差強人意
chāqiángrényì
褒貶色彩褒義
釋義
基本差:稍微,大致;強:振奮。
古義原意為還算能振奮人的意志。
今義現也表示還能夠使人滿足。
例句
1.
你可別夸他了,他的體育成績遠算不上優秀,只能說是差強人意。
2.
你這篇文章還算流暢,但意念不夠深刻,整體而言,差強人意而已。
差強人意"是對一件事情或者某人的表現表示不滿或者不完全滿足,但也并非完全失看或不可接受。它表示對某件事情或者某人的表現是委曲可以接受的,但還存在一些不足或者改進的空間。它的意思是以中等的標準或者期看為基準,不算是很好,但也不算很差。
差強人意(barelysatisfactory),拼音chāqiángrényì,漢語成語,意思是委曲使人滿足。例句為這篇作文固然不夠成熟,但在結構安排上尚能差強人意。
意思是稍微能讓人滿足。
例句如下
1、但不幸的是,球隊的表現和結果差強人意。
2.這次作業差強人意,但不是你的最佳表現。
3.哪有什么萬事勝意,我現在連差強人意都得不到。
意思是指大體上讓人滿足,或基本上符合要求。這個成語出自后漢書吳漢傳,是個褒義詞。差的意思不是不好,而是稍微的意思。
由于它通常指的是剛剛達到或者稍稍超過期看的程度,但并不差到讓人完全不滿足的程度。
與不盡如人意、毫無頭緒等貶義詞相比,差強人意更能讓人感到欣慰和滿足。
差強人意
釋義《后漢書·吳漢傳》:“吳公差強人意。”原意是吳漢很能振奮其部下的意志。后用來指尚能使人滿足。差:古代義為甚;現代義為大致,比較。
[拼音][chāqiángrényì]
樓主的題目問得好。很多人對字面意思上就會做出這樣的解釋:跟人們意愿差的太遠,比喻跟自己想得到的目的差之甚遠的意思!呵呵,但,這恰恰就錯了。93年的高考就曾經這樣考過,他問:張超買了臺點風扇,價格有些高,但質量不錯,他覺得差強人意…很多人就判定個成語用錯了,自相矛盾,意思是:我買了風扇,鐵路運輸 上海空運,質量不錯,但是價格高,就讓我非常的不滿…不滿什么,一分錢一分貨,它至少質量是好的啊!所以說,這成語意思是,張超買了風扇,質量很好,但價格卻有些高,不過總的來說,還是委曲讓他滿足的!所以說,差強人意的意思就是:委曲或者說恰好合意!未幾不少,剛恰好!
【名稱】差強人意
【拼音】chāqiángrényì
【解釋】差:尚,略;強:振奮。委曲使人滿足。
【出處】《后漢書·吳漢傳》:“帝時遣人觀大司馬作甚,還言方修戰攻之具,乃嘆曰:‘吳公差強人意,海運費,隱若一敵國矣。’”
【事例】我得了這一封信,似乎還~。★清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第七十六回
【用法】作謂語、定語;形收留尚能令人滿足
分析與對比
“差強人意”原指很能夠振奮人的意志。差:甚,殊。強:起,振奮。語出《后漢書·吳漢傳》:“帝時遣人觀大司馬作甚,還言方修戰攻之具,乃嘆曰:‘吳公差強人意,隱若一敵國矣’。”意思是說,吳漢指揮作戰,在形勢不利,將士驚慌失措時,仍整修兵器,鼓舞土氣。漢光武帝聽到這一情況后感嘆地說,吳公頗能振奮人的意志。“強”作“使強大”、“使強壯”、“振奮”解。而“差”字在此應作“稍微”、“較”、“尚”解(音chā)。現在這個成語意思是“大體上能使人滿足”,差:稍微,大致,比較。
但這個詞語盡不是“使人感到低劣”的意思,之所以有人將“差強人意”理解成“使人感到低劣”是將“差”字作“不好”、“低劣”解(音chà)了。
相近似的說法的不同例句,即“甚強人意”(《朱文公文集》)、“殊強人意”(《朱子語類》)和“粗強人意”(宋人魏了翁《鶴山大全集》)。可見“差”并不是個否定性的語詞。
另一組與上一成語極為類似的成語,即“差慰人意”(蘇軾《東坡續集》)、“差可人意”(明人李開先《閑居集》)、“差快人意”(明人海瑞《海瑞集》)和“差適人意”(宋人樓鑰《攻女鬼集》)。“差”也不是個否定性的語詞。
把自己的意見強加于別人。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。
| 千航國際 |
| 國際空運 |
| 國際海運 |
| 國際快遞 |
| 跨境鐵路 |
| 多式聯運 |