人走茶涼,這句話單從字意上說,就是倒了一杯招待客人的熱茶,客人走了,沒有喝的這杯熱茶時(shí)間久了也自然的涼了。寓意為當(dāng)你離開原來地方,你在那個(gè)地方的關(guān)系也就隨即淡化了。比喻世態(tài)炎涼,人情淡漠。
“人走茶涼”出自京劇《沙家浜》,是著名作家汪曾琪先生自創(chuàng)的語言,為阿慶嫂的唱腔寫的詞。現(xiàn)在表示世態(tài)炎涼,當(dāng)權(quán)的人離開崗位以后,對(duì)別人沒有利用價(jià)值,人家就忽視他了。
“人走茶涼”,也是自然現(xiàn)象。多大的恩情,多么摯愛的人,假如不在身邊,假如不是經(jīng)常提醒,也會(huì)視而不見,久而久之就變成了過眼云煙。俄國大文豪托爾斯泰有過一個(gè)形象生動(dòng)的妙喻,大意是說:友誼比如是一壺開水,一旦離開了爐子,就會(huì)逐漸涼下來。無論是常態(tài)還是境界,要學(xué)會(huì)接受現(xiàn)實(shí),學(xué)會(huì)快快的忘記,也學(xué)會(huì)深深的記起。時(shí)間能將所有的事物回于平靜,人的記憶也會(huì)隨之磨平。體味人走茶涼,由于冷漠是生活中的冰塊,讓人們冷靜。擴(kuò)展資料:
1、近義詞:
世態(tài)炎涼,指在別人有錢有勢時(shí)就巴結(jié),別人無錢無勢時(shí)就冷淡的現(xiàn)象。世態(tài):社會(huì)上對(duì)人的態(tài)度。炎:熱烈。涼:冷淡。
出處:元·無名氏《凍蘇秦》:“也索把世態(tài)炎涼心中暗忖。”
翻譯:把社會(huì)上對(duì)人的態(tài)度在心中想了又想。
例句:他失勢之后,嘗盡了世態(tài)炎涼的滋味。
2、反義詞:
一如既往[yīrújìwǎng]跟從前一樣:中國人民將一如既往,支持世界各國人民的正義斗爭。
出處:《第二次握手·六》:“清末以來,到海外求學(xué)的中國人何止千百,在學(xué)業(yè)上有成就的也大有人在。可是,中國又窮又弱的現(xiàn)狀一如既往,絲毫無所改變。”
人走茶涼,這句話單從字意上說,就是倒了一杯招待客人的熱茶,客人走了,沒有喝的這杯熱茶時(shí)間久了也自然的涼了。寓意為當(dāng)你離開原來地方,你在那個(gè)地方的關(guān)系也就隨即淡化了。比喻世態(tài)炎涼,人情淡漠。
“人走茶涼”,海運(yùn)報(bào)價(jià) 國際快遞,是自然現(xiàn)象。也是這個(gè)年代的最大特點(diǎn)。多大的恩情,多么摯愛的人,假如不在身邊,空運(yùn)報(bào)價(jià) 海運(yùn)價(jià)格,假如不是經(jīng)常提醒,也會(huì)視而不見,久而久之就變成了過眼云煙。記得俄國大文豪托爾斯泰有過一個(gè)形象生動(dòng)的妙喻,大意是說:友誼比如是一壺開水,一旦離開了爐子,就會(huì)逐漸涼下來。
天上有無數(shù)顆星星,地上有可數(shù)的人。看星河轉(zhuǎn),人別離,泣離歌,挽一份情,好聚好散,過客他日就是做客,待到佳節(jié),倍思友誼,三秋菊花,十里嬌艷,把酒言歡,談笑古今,各抒幾載。
人走茶涼,物是人非,沿途總有岔口,面對(duì)分離就必須分離,再有不舍也要割舍,葉落回根,那一地思念,那一地也思念。情意纏遠(yuǎn)綿綿,但無奈相隔甚遠(yuǎn),若有緣自會(huì)相見,若是無緣再見,情多之人自是寡了語言。
本義一杯茶,人走開了,自然慢慢地就涼了,冷了。寓意世態(tài)炎涼。人走茶涼,這句話單從字意上說,就是倒了一杯招待客人的熱茶,客人走了,沒有喝的這杯熱茶時(shí)間久了也自然的涼了。
出自《明代嫖經(jīng)》與《青樓韻語》,原句是:來的都是客,全憑錢一囊,相逢開口笑,過后不思量,人一走,茶就涼。意指娼妓與嫖客都是假情假意,世利有加,不會(huì)對(duì)恩客付出真心。
中文名:人走茶涼
讀音:Rénzǒucháliáng
字?jǐn)?shù):4
出處:《明代嫖經(jīng)》與《青樓韻語》
作者:不詳
含義:比喻世態(tài)炎涼,人情淡漠
大家都走了,并走了很久,茶都涼了。形收留非常凄涼的情景。
意思就是說某人還在這里的時(shí)候,熟悉他的人都圍繞他轉(zhuǎn),當(dāng)他失勢或不在,圍繞他的人就當(dāng)他什么都不是了
人走了茶就涼了
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
| 千航國際 |
| 國際空運(yùn) |
| 國際海運(yùn) |
| 國際快遞 |
| 跨境鐵路 |
| 多式聯(lián)運(yùn) |